期刊专题

“一带一路”背景下法律翻译教学与人才培养问题探究

引用
在“一带一路”倡议等国家重大发展战略部署下,法律翻译又一次被推到了时代的前沿,法律翻译人才培养成为新时代中国的一项紧迫任务.“一带一路”背景下,法律英语语言是涉外法律工作的落脚点,法律英语翻译成为涉外法律服务的重要内容.法律翻译有丰富的内涵,具有典型的文化特质.法律英语翻译教学是法律翻译人才培养的核心环节,在具体操作层面,需要处理好教学目标、法律翻译师资、课程设置、教学安排、培养体系等一系列较为突出的现实问题.

一带一路、法律翻译、法律翻译人才、法律英语

39

H059(写作学与修辞学)

2018-05-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

31-35

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

39

2018,39(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn