期刊专题

得体译文的“信”“达”辩证

引用
本届汉译英原文《保护古村落就是保护“根性文化”》(作者魏青)选自《贵州日报》(2014年6月6日)“27°黔地标”栏目所刊之文的前六段,是谈中国当代经济社会城镇化建设中古村落及其所代表的传统文化保护问题的一篇散文.评审组经过对所收825篇译文的认真评审,现从得体译文的“信”“达”辩证关系的角度对参赛译文情况作一综述性评析.

36

2015-12-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

123-127

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

36

2015,36(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn