期刊专题

范式的演进与翻译的界定

引用
翻译研究范式的演进在拓展翻译研究领域、为翻译研究带来启示的同时,也对传统的翻译观产生了强烈的冲击,引发了有关翻译核心问题的论争:如何界定翻译的内部研究与外部研究?什么是翻译的本质属性和非本质属性?文化转向以后翻译研究的边界在哪里?如何评价郭浩文“自由发挥”、“大胆删减”(邵璐,2013:62,63)的翻译和“偷天换日”的“改写”(刘云虹,2014:90)?有人称“陈旧的翻译理念,已经成了影响中国文学和文化‘走出去’的绊脚石.”(刘云虹、许钧,2014:11)显然,翻译研究已经落后于翻译活动的发展,传统的理论已无法解释、更不能指导当今的翻译实践.翻译的重新定位与定义似乎刻不容缓.

36

2015-06-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

16-17

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

36

2015,36(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn