期刊专题

绘事后素:翻译批评理论与实践的有机结合——评安托万·贝尔曼《翻译批评探索:约翰·多恩》

引用
翻译批评理论与翻译批评实践的有机结合一直是我们追求的学科理想,安托万·贝尔曼的《翻译批评探索》在这一方面迈出了重要的一步.在书中,贝尔曼分别检视了当代流行的两类翻译批评理论,“倾向性翻译批评”和“描写、社会性翻译批评”,指出前者的好战色彩和后者的中立性都失之偏颇,最后以后海德格尔阐释学和本雅明的批评理论为基础,提出了自己的“生产性翻译批评”,其出发点是翻译的伦理,服务的目标则是“文学迁移”.

《翻译批评探索:约翰·多恩》、生产性翻译批评、文学迁移、翻译伦理

36

H059(写作学与修辞学)

2015-03-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

63-67

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

36

2015,36(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn