本科翻译专业阅读教学综合模式探讨
本文在复旦大学翻译系阅读教学实践的基础上,探讨翻译专业阅读教学的综合模式:即以提高学生的人文素养和译者能力为目标,整合英语文本、汉语(包括古汉语)文本、平行文本、双语对照文本等各类阅读材料,系统地贯穿“积极、交互、建构”阅读教学理念,从阅读的广度和深度上进行训练,提倡读思结合,提高学生的阅读能力和思辨能力,为培养“翻译通才”打下坚实的知识基础.
翻译专业、阅读课、综合模式
36
H059(写作学与修辞学)
本文为“复旦大学教师教学发展中心”立项的本科教学研究课题的研究成果.
2015-03-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
55-58