梁启超的佛经翻译史研究初探及思考
1920年代梁启超写下了一系列研究佛经翻译史的文章,但这些研究成果一直被学界所忽略.梁启超收集了广泛而丰富的史料,从错综复杂的史料中梳理出清晰的历史脉络,并大胆地推翻了史学界的一些错误观点;此外,他通过同本异译的对比研究方法,评点重要佛经译者的成就与不足,从文化角度思考直译、意译问题,并深入剖析了佛经翻译对中国文学和语言的影响.梁启超的佛经翻译史研究在开拓史料范围和研究视野两个方面,都对当前翻译研究领域的史学探索有借鉴意义.
梁启超、佛经翻译史、翻译文化史
35
H059(写作学与修辞学)
2014-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
36-40