文化背景、原文意义及翻译风格——第二十一届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉参赛译文评析
@@ 第二十一届”韩素音青年翻译奖”英译汉初赛原文选自<超越人生>(Beyond Life)一书的末尾部分,该书是美国作家詹姆斯·布朗奇·卡贝尔(James Branch Cabell,1879-1958)于1919年出版的一部文学随笔集.卡贝尔一生著作颇丰,共发表了40余部作品,其间大多充斥着理想与现实的矛盾冲突,本次选文的题目<超越人生>即反映了作者追求完美的诉求.
文化背景、翻译风格、韩素音青年翻译奖、竞赛、英译汉、参赛、超越人生、美国作家、矛盾冲突、贝尔、詹姆斯、James、作品、著作、选文、文学、文选、题目、随笔、诉求
30
H05;I10
2010-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
81-84