期刊专题

翻译标准:复司显柱教授

引用
@@ <中国翻译>2005年第3期刊登了司显柱教授的文章”从功能语言学的语言功能观论翻译实质、翻译策略与翻译标准”,副标题提出和我商榷.这无形中也给我提供了一个在<中国翻译>发表观点的难得机会,我要感谢他.我和司先生只见过一面;他的文章我看过几篇.他是我佩服的翻译理论家之一,特别是他对学术的那种锲而不合的执著精神.

翻译实质、功能语言学、中国、翻译策略、翻译标准、理论家、功能观、副标题、学术、期刊、表观

26

H0(语言学)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

74-75

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

26

2005,26(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn