期刊专题

解构主义的翻译创造性与主体性

引用
关于翻译的主体性与创造性,可从解构主义获得有益的启示."解构"的要义是"破坏"、"毁灭",而其中却深刻合理地揭示了翻译的创造性--并非主观任意的"胡译"或"超越",又似乎不可否认人(译者)的主体性作用,但它却绝无"规律性".这样的尖锐矛盾正是其理论的魅力所在.

创造性、主体性、延异

26

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金99BYY001

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

19-22

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

26

2005,26(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn