翻译教学发展的途径
@@ 2004年7月20日至8月1日,中国译协<中国翻译>编辑部和美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院在北京举办了暑期全国口笔译翻译教学研讨班,来自全国高等院校和一些企业的1 90多名教师参加了笔译研讨班,160多名教师参加了口译研讨班.研讨班的授课教师除了来自蒙特雷翻译学院的院长鲍川运和叶子南、施晓菁、Jacolyn Harmer教授外,还有来自香港浸会大学的周兆祥博士,以及国内各高校的资深翻译教授如曹明伦、刘士聪、穆雷、王立弟、冯国华、王若瑾、刘和平、杜蕴德等人.此前<中国翻译>编辑部曾举办过三次暑期研讨班,均以翻译实践和翻译理论为主,这是第一次翻译教学研讨班,受到翻译教师的热烈欢迎.主办方本着高度负责的精神,精心制定授课方案,多方协调讲课内容,力求让各位教师学员不虚此行.
翻译教学、研讨班、名教师、中国、香港浸会大学、翻译学、暑期、授课、教师学员、国际研究、高等院校、翻译实践、翻译理论、翻译教师、笔译、刘士聪、协调、企业、美国、口译
25
G4(教育)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
25-26