”忠、优、美”翻译原则和”体””神””表”平衡模式暨汉诗英译实例分析与评估
针对罗选民指出的”中国译界目前仍然没有科学方法可以评估译文”的问题,本文提出并定义”忠优美”的翻译原则和配套的可用于译文质量评估的”体神表”平衡模式,并对中国翻译名家的六个汉诗英译例子进行示范分析与评估.
”忠优美”、”体神表”、平衡模式、译文质量分析与评估、汉诗英译
25
H059(写作学与修辞学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
35-41
”忠优美”、”体神表”、平衡模式、译文质量分析与评估、汉诗英译
25
H059(写作学与修辞学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
35-41
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn