期刊专题

”忠、优、美”翻译原则和”体””神””表”平衡模式暨汉诗英译实例分析与评估

引用
针对罗选民指出的”中国译界目前仍然没有科学方法可以评估译文”的问题,本文提出并定义”忠优美”的翻译原则和配套的可用于译文质量评估的”体神表”平衡模式,并对中国翻译名家的六个汉诗英译例子进行示范分析与评估.

”忠优美”、”体神表”、平衡模式、译文质量分析与评估、汉诗英译

25

H059(写作学与修辞学)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

35-41

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

25

2004,25(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn