期刊专题

论小说翻译中的人物视角问题

引用
本文试图运用叙事理论探讨小说翻译中的人物视角问题.人物视角指作为叙述中介的叙述者放弃自己的眼光而采用人物的眼光进行叙述,亦即让读者通过人物的眼光观察其他人物或所叙述事件,从而产生一定的叙述效果,服务于主题和审美目的.由于种种原因,人物视角容易被读者忽略,因此小说的译者首先应注意视角的变化,分析叙事情景与叙事眼光的关系;其次,要掌握表现人物视角的语言形式;再次,要注意分辨叙述者的语言和叙述者模仿的视角人物的语言,从而准确再现小说中的视角转换.

人物视角、叙述者、叙述情景、叙述声音

24

I046(文学创作论)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

28-34

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

24

2003,24(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn