汉英翻译中的礼貌等值
汉英语言文化的差异性决定了汉英翻译中礼貌等值的相对性.篇章是言语行为序列,Brown和Levinson的面子论等礼貌语用观不仅适用于言语行为,同时适用于篇章行为.翻译中礼貌等值问题的研究重在吸收等值翻译理论的科学内涵,借鉴言语行为理论和礼貌语用研究的成果,探讨言语和篇章层面的礼貌等值.言语行为的言外之力在一定程度上是可译的,但等值总是相对的.因此,礼貌等值重在言外之力和语势的最佳等值.
汉英翻译、礼貌、等值、言语行为、篇章、言外之力、语势
24
H059(写作学与修辞学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
20-22