口译理论与教学研究现状及展望
@@ 中国译协在1982年成立以后,组织广大翻译工作者积极开展翻译理论与实践研究.1987年7月25日,第一次全国翻译理论研讨会在青岛举行.100多名与会者多为高校教师和翻译专业研究生,大会设立了5个专题组,但没有专门讨论翻译教学问题的小组,也没有人谈翻译教学的问题.1995年夏,”亚洲翻译家论坛”在北京召开,翻译教师再次呼吁,后经中国译协批准,成立了翻译理论与翻译教学委员会.该委员会于1996年11月在南京召开”全国首届翻译教学研讨会”,100多名来自各地高校的翻译教师,第一次有机会聚在一起,专门研讨翻译教学的原则、目的、方法和教材等问题.此研讨会前两个月,厦门大学还组织召开了”全国首届口译理论与教学研讨会”.与会代表集中讨论了口译教学的特点和规律,并就口译教学等具体问题进行了初步讨论.但由于与会者基本上都是英语教师,规模相对较小,讨论内容也受到一定限制.
口译理论、翻译教学、翻译理论与实践、口译教学、教学研讨、翻译教师、委员会、专业研究生、翻译工作者、组织、中国、英语教师、理论研讨、教学问题、高校教师、论翻译、翻译家、代表集、亚洲、小组
22
G4(教育)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
17-18