10.3969/j.issn.1617-217X.2009.04.017
公证文书中人名地名的英译探讨
@@ 公证书是具有证明效力的法律文书,其在内容表述准确性的要求上不次于法律法规和判决书.因此,其内容意义表述准确严谨是公证文书的根本特性,与之相应的公证文书的英文翻译也是如此.为了提高公证文书质量,规范公证文书中的英语译文用词,现就公证文书中的人名地名的英文翻译作如下分析与探讨,旨在交流经验,互助提高.
公证文书、人名地名
D926.6;I3712.074;F061.3
2009-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
45-48