《關雎》"窈窕"構詞辨義
《關雎》爲國風之始,《詩三百》大旨繫焉,歷來經説多歧.魯、韓以爲諷刺之詩,而齊、毛重其風化之意,正反有別."窈窕淑女"句可謂全詩之鈐鍵,尤馬聚訟之要端.魯説"窈窕,好貌",專論其外;韓説"窈窕,專貞貌"及毛説"窈窕,幽閒也",則及於内.近年有安徽大學藏戰國簡《詩經》出,"窈窕"書作"要翟".徐在國教授釋作"腰",以爲腰身美好之意,屬主謂結構合成詞.(《漢字漢語研究》2019.1)其後,杜澤遜教授詳舉上古辭例駁徐説,主张"要翟"爲連綿詞,"訓釋不應拘泥於字形";至其釋義作"姣好",則與徐説並無大別.(《中國典籍與文化》2020.1)孫可寒教授讚同杜説,亦主"窈窕"爲連綿詞,義爲"美好",同時亦強調"有些連綿詞的形成可能經歷了先由兩個語素組合".(《現代語文》2021.3)
2022-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
38