編後記
2006年10月,浙江大學舉辦學術大會,慶賀一代禮學宗師沈文倬先生九十大壽,與會代表人手一套先生的自選集《菿闇文存》.書名上的“菿”字,字太生僻,代表們既不知讀音,亦不明字義,尤其不知“菿闇”一詞表達何意?諸位雖有好奇之心,但大多出於矜持,或是其他原因,居然無人請先生釋疑.十年過去,疑問猶在,而先生已化去,無法再趨前請益,內心悵然,亦覺不甘.近檢文獻,反復忖度,希冀得其確解.“菿”字出于《詩》.《小雅·甫田》“倬彼甫田”,《韓詩》作“菿彼圃田”.“菿”,今本《毛詩正義》引作“箌”,與《爾雅》舊本合,《説文》則“艸”下之“到”作“致”,均誤(説詳郝懿行《爾雅義疏》上之一《釋詁上》).菿,《説文》云:“草大也.”《爾雅·釋詁上》曰:“大也.”《説文》又云:“倬,箸大也.”卓聲、到聲,古同在第二部,音義相同,本爲一字,而通作倬,菿爲借字.因恍然而知,先生之名有“倬”字,而以“菿”字爲號,乃是遵循中國文化傳統,以關聯字溝通名與號.先生九泉有知,不知以爲然否?
2019-05-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
230-231