10.3969/j.issn.1005-0396.2003.01.022
《老子》校释二题
@@ 一、关于“鱼不可脱于渊”
今本《老子》第三十六章的“鱼不可脱于渊”一语,马王堆汉墓帛书乙本“脱”作“说”,傅奕本、范应元本作“侻”,诸字古通用。惟敦煌写本《老子想尔注》此字作“胜”,当是抄误。历来解《老》者释此语,几乎都照字面意思讲为鱼不可脱离渊池。据现在所知,《后汉书·隗嚣传》载嚣将王元之语,已引称“鱼不可脱于渊,神龙失势即还与蚯蚓同”,可见此种理解至迟到西汉末已经流行。不过在现存《老子》注本中,此解最早还仅见于《想尔注》。其文云……
马王堆汉墓帛书、老子想尔注、字面意思、敦煌写本、后汉书、通用、蚯蚓、汉末、傅奕
I2(中国文学)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
120-124