10.3969/j.issn.1003-7969.2022.02.031
基于体验式教学的日语翻译教学措施——评《日语翻译教学理论与实践模式研究》
翻译被视为是一种言传身教、师傅带徒弟、在实践中自我提高和完善的技艺.翻译的过程不仅要求译者具备瞬间分析、推敲进而准确理解的能力,也要求译者具备信息再现的记忆能力、妙趣横生的语言表达能力.翻译课堂中采用体验式教学模式是教师创设情境,让学生沉浸在自选主题、时事新闻、传统经典与影视文学等各类型的源语言与译语的语境中,进而激发学生自主翻译的一种教学模式.
47
天津市哲学社会科学规划项目TJWW16-025
2022-03-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
后插4