期刊专题

汉译文学研究:跨文化场域的重构——李今主编《汉译文学序跋集(1894-1949)》前四卷

引用
晚近二十年间,翻译研究在中国异军突起,尤其在中国近现代文学与文化研究中展开了若干新的视野与问题意识,成为最值得关注的学术潮流之一.李今教授及其团队编注的《汉译文学序跋集(1894-1949)》是首部大型中文近现代翻译文献集成,不仅具有很高的史料价值,而且在方法与研究范式的层面上也不乏启示.一方面,《序跋集》重构了中国近现代文学发生与发展的跨文化语境,对于重审中国近现代文学的性质提供了更为准确的历史与理论参照;另一方面,《序跋集》又通过贯彻“汉译文学”——而非“(中国)翻译文学”——的观念与思路,凸显了在中国近现代文学与文化研究中纳“翻译(史)”入“文学(史)”的必要与可能.《序跋集》既是一项学科基础性的“实绩”,同时也具有突破性意义.

《汉译文学序跋集》、汉译文学研究、跨文化场域、中国近现代文学研究

2019-07-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共20页

214-233

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国现代文学研究丛刊

1003-0263

11-2589/I

2019,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn