期刊专题

外国诗歌形式的误译与中国现代新诗形式的建构

引用
学界往往从内容的维度去关注翻译过程中的误译现象,而对诗歌翻译而言,形式上的误译同样不容忽视.诗歌形式翻译的难度、时代语境和中国新诗的形式诉求等因素决定了外国诗歌形式误译的发生;而外国诗歌形式的误译与中国新诗形式的建构之间互为因果关系,二者相互之间会产生积极的触动作用,但与此同时,前者对后者也会带来消极影响.如何处理好诗歌翻译过程中的形式问题,不仅关涉译诗的质量和形式艺术,也关涉中国新诗形式的建设与发展.

诗歌形式、误译、时代语境、形式建构

中央高校基金学科团队项目“中国新诗文体形式、传播接受及史料整理研究”的阶段成果

2018-08-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共11页

136-146

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国现代文学研究丛刊

1003-0263

11-2589/I

2018,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn