“阪急电车”中的时空错置——论梅娘小说《侨民》的两个版本
梅娘小说《侨民》的初版本在帝国日本这一既存的权力结构尚未被质疑的历史语境下,作者通过阶级视角的强调,在其中表达了对殖民地人民的同情与理解,寄希望于在殖民统治体系中以阶级身份的流动性换取抵抗的空间.修改版的《侨民》是作者经历了整个20世纪历史巨变之后的作品,其中重新探讨了在历史夹缝中求生的被殖民者在面对强权时的自主意识,很大程度上可以视为独立于原作的一部新作.
梅娘、《侨民》、“阪急现代性”、自我救赎
I01;I207.4;C912.2
国家社会科学基金16ZDA185
2018-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
211-219