形式也是内容——韩少功《日夜书》大陆台湾版本比较
韩少功从九十年代开始对文体边界进行拓展和实践,为当代中国文学提供了宝贵的文体经验.这种自觉的文体意识到了新作《日夜书》表现得更有实验性,其采用不一样的剪接方式,创造了大陆版与台湾版:台湾版《日夜书》有相对连贯的脉络,还原知青生活的原貌;大陆版本则通过“陌生化”的表达,还原了破碎的记忆原貌.本文通过文本细读对两个版本进行比较,试图探究韩少功的文学理念与文体实践,进一步理解他关于形式与内容关系的文学表现,以期为《日夜书》的解读提供一个新的途径.
韩少功、《日夜书》、大陆版、台湾版、形式、内容
2015-01-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
122-132