从"异域"到"本土":当代影视改编中的新移民文学观察
自1990年代至今,新移民文学与中国当代影视艺术的跨界融合历程近三十年,早期以表现"异域"为主凸显海外视野,世纪之交在"异域"和"本土"之间注重转化原作的跨域经验,近年来面向"本土"的文化心理开始对"中国故事"进行改编.影视改编作为一种筛选性、创造性接受形态,是观察新移民文学与中国当代文化语境互动及自身发展的有效途径.本文以时代语境为切入点,在分析其阶段特性的基础上,阐释海外经验与中国表述如何在影像转化中成为具有多重隐喻的文化符号,以探讨在当代影视改编中新移民文学自身特性的选择性所具有的文化意涵和独特价值.
影视改编;新移民文学;异域;本土
16
中国矿业大学双一流建设文化承传项目2018WHCC08
2022-03-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共13页
201-213