期刊专题

气韵西渐的节奏译法新探

引用
法国收藏家、学者杜博思20世纪30-50年代在欧美率先重估明清书画的美学价值时,以"节奏"对应"气韵",并调和了"气韵"的另一种译法"精神回响".这一观念受益于林语堂对中国书法美学"形式"与"节奏"的阐发."气韵"西渐的历史体现出跨文化现代性的复杂面向.一方面,西方学者从自身文化出发选取"节奏"译介"气韵",从而赋予"节奏"新的意义,完成了西方艺术的现代转型;另一方面,德里斯珂、林语堂等人向西方阐释中国书法的生动节奏时也意识到了中国艺术的现代意义,林语堂关于书法的万物有灵论被本雅明自觉化用于他的模仿学说,展现了中国艺术观念重塑知觉的现代潜能.

气韵、节奏、杜博思、林语堂、德里斯珂

J292.1;I206.6;J01

2022-09-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共10页

104-113

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn