期刊专题

近代国语(文)教科书选录外国翻译作品原因考

引用
在近代教育史上,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志意义的事件.其产生的根本原因在于近代社会对西方文化的逐步容纳.反映在教育领域,促成该事件的主要原因就表现为:外国翻译作品在白话、思想主题和写作技巧等方面所具备的特点,能够满足近代社会对国语(文)学科的新要求.一方面,近代社会变革对国语(文)学科提出了新要求,即"学习普通语言文字,养成发表思想之能力,兼以启发智德"等,而传统作品的文言词汇、句法、主题、写作技巧等无法准确表达近代出现的新事物和新思想;另一方面,外国翻译作品的新词汇、新句法、先进思想、写作技巧等特点,使其能够满足近代社会对国语(文)学科的新要求.于是,外国翻译作品得以顺利入选国语(文)教科书.

国语(文)教科书、外国翻译作品、选录

H31;H05

2016-05-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共13页

156-168

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国文化研究

1005-3247

11-3306/G2

2015,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn