含英咀华之余莫忘数据风味
品读经典小说,吟咏诗词歌赋,自是人生美事.美事的拼音很容易混淆成美食,不过追究起字源来却不算离谱.“美”字本意是羊大为美,后来才抽象出美感和美学,可见汉字文明的审美和饮食文化是难解难分的.韩愈说品读经典是“含英咀华”,这是好比吃鲜花饼;对错别字深恶痛绝的人会“咬文嚼字“,难免带了几分狠劲;滥用典故成语的人是在“生吞活剥”,那是典型的食古不化,吃点某某消食片才好.不掉书袋了,快到新年元旦了,吃点鲜美的食品,读点鲜活的文字,才是正理儿.说到鲜字,里面也有羊,不过美食家老广们有更好的词,那叫鲜甜,真正的鲜,后味是甜的.有点流口水了,《红楼梦》对共读西厢的描写是,但觉词句警人,馀香满口.这就是经典作品的汉字之美了.
2019-12-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
53-55