周代的文化认同与文学交流——以音乐制作、语言传译为中心
在建构起以华夷五方为基本内容的天下观后,周人设计了一套职官系统来管理和沟通夷夏.在这一系统中,四夷乐官和象胥的具体职能与早期文学的关系最为密切.其中,四夷乐官负责对四夷之乐的传习和演奏,象胥负责对四夷之言的传译.通过对四夷之乐名称、演奏形态、制作过程及政治功能的考量,可以了解夷夏之间的音乐交流和文化互动;通过对象胥某些具体职能的考察,如礼仪场合的口语传译、四夷文本的转译书写等,可以反思夷夏之间的文化沟通和文本生成.更重要的是,他们的工作将四夷的文化元素融入到华夏礼乐体系之中,突破了“夷夏之辨”所带来的文化封闭性,促进了华夏文化共同体的生成.
四夷之乐、四夷之言、文化认同、文学交流
I206.2;J642.1;I046
教育部哲学社会科学研究项目;国家社会科学基金
2020-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共24页
156-179