10.3969/j.issn.1673-1352.2017.06.002
《子夜》许孟雄译本的译者风格考察——语料库翻译学研究
采用语料库语言学方法,对母语为汉语的许孟雄英译本《子夜》和多部母语为英语译者的翻译作品进行对比,从词汇、句子和语篇三个层面对两个语料库的语言特点进行数据统计和初步量化分析,多层面考察探讨翻译家许孟雄的翻译风格.
《子夜》英译本、译者风格、语料库
H315.9(英语)
2018-02-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
10-19,34
10.3969/j.issn.1673-1352.2017.06.002
《子夜》英译本、译者风格、语料库
H315.9(英语)
2018-02-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
10-19,34
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn