期刊专题

对”诉辩交易”的解释与翻译

引用
@@ 把”诉辩交易”正名为”诉辩协让”是纠误的需要,是中国法学文化审美的需要,是求真务实的需要.一旦正其名,它就能名正言顺地被加入到我们的诉讼文化中来.对其适用范围稍加规范或有限引进,就能有效解决案件积累问题,提高司法效率,节省司法资源,为中国的刑事诉讼改革和发展起到重要的作用.

诉辩交易、解释、改革和发展、中国、有效解决、刑事诉讼、文化审美、诉讼文化、司法资源、司法效率、适用范围、求真务实、国法学、规范、案件

D9(法律)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

28-29

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国律师

1002-9745

11-1479/D

2005,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn