10.19360/j.cnki.11-3303/g4.2020.06.007
翻译测试的评分策略研究 ——基于CET-4翻译任务
采用混合研究法探究CET-4翻译评分员使用的评分策略:首先,邀请13位评分员对5篇CET-4翻译作答进行有声思维评分,据此生成翻译评分策略问卷初稿;然后,在对问卷初稿进行试测后对255位评分员施测;最后,对问卷的信度、效度进行检验并删减题项,得到问卷终稿.结果表明,最终问卷包括19个题项,整体信度为0.886,翻译评分策略结构包括"修改""诊断""自我评估""推测"和"比较"5个因子,可解释总方差的58.249%.本研究可为大规模语言测试翻译题的设计和评分提供参考.
翻译测试、主观题评分、有声思维、评分策略
G405(教育学)
教育部人文社会科学研究青年基金项目"基于语料库的英语听说考试评分标准的研制与效度验证"17YJC740102
2020-06-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
43-50