期刊专题

功能对等理论下MTPE在科技英译汉中的应用

引用
科技英语具有专业术语多、逻辑严谨、句式复杂等特点.本文根据奈达功能对等理论,从词汇、句法和语篇的角度阐述如何在机器翻译的基础上进行译后编辑(MTPE),旨在为译者对科技英语的机译文本进行译后编辑提供借鉴与参考,从而优化翻译质量.

科技英语翻译、机译译后编辑、功能对等

37

H315.9;H059;TP391.2

湖北省社科基金前期资助项目;外教社全国高校外语教学科研项目

2024-09-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

29-32

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技翻译

1002-0489

11-2771/N

37

2024,37(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn