期刊专题

联合国文件翻译的常见问题及应对策略——以裁军谈判会议文件为例

引用
本文基于作者的实践经验,以联合国裁军谈判会议逐字记录文件为例,论述联合国文件翻译中的常见问题及应对策略.文章归纳了联合国裁军谈判记录文件翻译的主要挑战,提出了翻译此类文件时可采取的应对策略,最后指出,在联合国文件翻译中应在传统与时代发展、忠实原文和服务读者之间实现平衡.

联合国文件翻译、裁军谈判会议、翻译策略

33

2020-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

31-34,45

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技翻译

1002-0489

11-2771/N

33

2020,33(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn