联合国文件翻译的常见问题及应对策略——以裁军谈判会议文件为例
本文基于作者的实践经验,以联合国裁军谈判会议逐字记录文件为例,论述联合国文件翻译中的常见问题及应对策略.文章归纳了联合国裁军谈判记录文件翻译的主要挑战,提出了翻译此类文件时可采取的应对策略,最后指出,在联合国文件翻译中应在传统与时代发展、忠实原文和服务读者之间实现平衡.
联合国文件翻译、裁军谈判会议、翻译策略
33
2020-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
31-34,45
联合国文件翻译、裁军谈判会议、翻译策略
33
2020-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
31-34,45
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn