期刊专题

《金匮要略》中互文符号的类型及英译

引用
《金匮要略》为中医四大典籍之一,该书中充满了互文符号,充分体现了中医典籍“相互指涉”、“参互以见”的文体风格.本文分析《金匮要略》中互文符号的类型,进而提出需要采取信息结构调整、信息重新布局、文本外增译等翻译策略,对书中的互文符号进行编码,避免互文符号传译中的“内涵失真”和“信息过滤”,以期为中医古籍中互文符号的翻译研究提供一个崭新的视角.

《金匮要略》、中医典籍、文内互文、文外互文、英译

31

安徽省教育厅高校人文社会科学研究重点项目SK2016A0634,SK2017A0489;巢湖学院优质课程《高级英语》ch17yk012的研究成果

2018-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

49-51,58

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技翻译

1002-0489

11-2771/N

31

2018,31(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn