期刊专题

论科技翻译活动对汉语欧化的影响

引用
科技翻译始于明末清初,其目的是引进国外科学技术.科技英语具有表达严谨和逻辑性强的特点,科技翻译必须保留这些特点,从而形成了带有“翻译腔”的科技汉语语体.在语言内部机制和社会文化作用下,这种“翻译腔”逐渐沉淀下来并融入汉语.汉语欧化过程是动态的,也是有限度的.

科技翻译、汉语欧化、影响

30

H31;I04

2017-12-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

1-4

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技翻译

1002-0489

11-2771/N

30

2017,30(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn