译不离宗——兼谈操纵论之悖理
从上世纪80年代到今天,尤其是新世纪以来,中国翻译界引进很多国外翻译理论,而且国内也是新理丛出.这看似一种可喜的现象.但如果引进趋向盲目,创新不着根基,翻译理论的研究就会走向歧途.本文谈谈新形势下翻译的本质和准则,并对操纵论提出悖论.
翻译宗旨、操纵论、翻译研究
25
H05;H31
辽宁省社科联项目和大连民族学院中央高校自主科研基金项目的成果之一.课题编号分别为2012slktwx-04和DC110215
2013-03-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
55-57,44