期刊专题

10.3969/j.issn.1002-0489.2008.01.004

中英新闻导语的差异及翻译

引用
本文先简要介绍新闻导语的概念、功能和分类.然后从新闻导语的长度、语法和消息来源在句中的位置三个方面分析了中英文新闻导语的差异.最后以这些差异为基础,指出在中英文新闻导语翻译中所应采用的三种基本翻译策略:拆分与整合、信息重组和新闻来源位置置换.

翻译研究、新闻导语、翻译策略

21

H0(语言学)

2008-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

14-16

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技翻译

1002-0489

11-2771/N

21

2008,21(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn