语文教科书录用外国作品的历史考察——从”中体西用”到”启蒙”
在我国教育现代化过程中,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志性意义的事件.造成这一事件的根本原因在于近现代社会文化的变革.这种变革反映在教育领域,表现为教育话语的变迁.近现代主流教育话语主要经历了清末的”中体西用”话语和”五四”前后的”启蒙”话语.这两种话语促成了国语(文)教科书对外国翻译作品的选录.反过来,入选教科书的外国翻译作品也参与了近现代社会文化的变革,参与了对近现代社会的发展和国民性格的塑造,这对当前的语文教科书编辑有很强的启示意义.
教育话语、国语(文)教科书、外国翻译作品
G633.3(中等教育)
2009-05-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
62-66