期刊专题

语文教科书录用外国作品的历史考察——从”中体西用”到”启蒙”

引用
在我国教育现代化过程中,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志性意义的事件.造成这一事件的根本原因在于近现代社会文化的变革.这种变革反映在教育领域,表现为教育话语的变迁.近现代主流教育话语主要经历了清末的”中体西用”话语和”五四”前后的”启蒙”话语.这两种话语促成了国语(文)教科书对外国翻译作品的选录.反过来,入选教科书的外国翻译作品也参与了近现代社会文化的变革,参与了对近现代社会的发展和国民性格的塑造,这对当前的语文教科书编辑有很强的启示意义.

教育话语、国语(文)教科书、外国翻译作品

G633.3(中等教育)

2009-05-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

62-66

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国教育学刊

1002-4808

11-2606/G4

2009,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn