京剧剧目命名浅谈
《汾河湾》是一出流传较广的京剧剧目,可是您知道吗?这出戏还有另一个外国名字.彼时,京剧《汾河湾》流传至国外,引起国外观众的注意,于是外国人给这出戏起了一个洋名字,翻译过来就是《一只鞋的故事》.外国文学的表达往往比较直白,尤其是在为作品命名的时候,往往遵循两个原则,一个是一语道破,点明主题;另一个就是用能够引起读者兴趣的名字来命名,比如这《一只鞋的故事》.而中国作平的命名则不痛,往往非常有诗意,总给人一种“朦朦胧胧”的美感.京剧剧目的命名就是如此.
2019-08-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
74-75