请恕”马能行”等无罪
@@ ”马能行”、”马走战”、”地溜平”等是经常在传统京剧唱词中出现的词句,从其本质上来说的确是很讲不通.原因恐怕是因为要使唱词在声韵上统一吧,于是就信口编出了这一系列莫名其妙的字儿的组合.但是,尽管这些”马能行”之类在文理上根本不通,但在多少年的流传中却得到了以往历代不同文化层次观众的默契与接受.大家似乎根本就不较通不通的真儿,而是极为善良地自我就给艺人演唱中存在问题的内容合理化,进而正确理解了它们的本意--战马、地面等等从这点儿上说也是真真值得我们琢磨一阵儿的.在下感到,这种京剧观众对文辞语意上的默契,和自觉往正确方向的联想,与对台上一只桨代表船、一支鞭代表马,以及在空气中比画开关门等的心理接受特性真是有些异曲同工呢.
文化层次、京剧、观众、唱词、开关门、合理化、组合、心理、特性、声韵、少年、联想、空气、地面
TS9;TV2
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
26-27