10.3969/j.issn.1004-3667.2001.03.049
从交际法的局限性看外语教学语法翻译法的适用性
@@ 一、交际法的局限性
随着外语教学交际法理论的引入,国内外语教学理论界对传统的语法翻译法的批评异乎寻常的激烈.一些论者无视我国外语教学的实际情况,盲目标新立异,随意贬低那些对培养学生外语基本功甚为有效的教学方法,一味追求"在交际中学习交流".似乎交际法是任何教学条件、教学目的、教学阶段、教学对象都能适用的、一劳永逸的外语教学模式.殊不知,交际法首先是作为一种外语教学思想而不是一种教学方法而存在的.交际法的外语教学思想要求人们不要采取固定的、一成不变的教学模式和课堂操作程序,而是因时、因地、因人而异地来确定具体的教学方法.诚然,交际法的教学思想在克服传统的语法翻译法的某些缺陷方面,确有其合理的一面,它作为一种教学模式在欧美国家也是行之有效的.但是,这种与欧美社会文化背景相适应的外语教学思想,和我国的社会文化背景是不相适应的,况且,我国外语教学的实际情况在客观上也难以实施交际法的外语教学模式.
交际法、局限性、外语教学思想、语法翻译法、外语教学模式、教学方法、文化背景、外语教学理论、学习交流、思想要求、培养学生、欧美国家、教学条件、教学阶段、教学对象、操作程序、教学目、基本功、法理论、缺陷
G4(教育)
2006-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
94-95