期刊专题

“一带一路”背景下译制艺术与影视对外传播

引用
民心相通是“一带一路”建设的重要内容.影视对外传播是实现民心相通的重要途径.译制艺术是影视跨文化语言符号转换艺术.国内学界和业界缺乏有关译制艺术跨文化传播特性的研究,缺乏对译制艺术在国际话语权和国家形象建构中的重要作用的认识.本文梳理对外译制研究中的问题,探讨对外译制与影视国际传播的理论问题和策略问题.

译制艺术、对外译制、跨文化传播、民心相通、语言转换

G206;H0-06;J905

国家新闻出版广电总局社会科学研究项目;北京市社会科学基金;中国广播电影电视社会组织联合会学术理论研究项目

2018-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

99-103

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国广播电视学刊

1002-8552

11-1746/G2

2018,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn