期刊专题

10.3969/j.issn.1002-5510.2001.04.005

俄汉语复句的"形合"与"意合"问题

引用
@@ 1 王力先生曾指出:"parataxis在西洋语里是一种变态,在中国语言里却是一种常态."1 所谓parataxis是指"句子或分句通过并列法而不用连词连在一起."2汉语界把不用连词连句称为"意合",而与之相对的用连词连句称为"形合"(Hypotaxis).

汉语界、并列法、中国、语言、西洋、王力、分句、变态

20

H354.3(俄语)

2005-11-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

31-36

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国俄语教学

1002-5510

11-2727/H

20

2001,20(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn