是“秀”还是“演”——浅谈少儿节目主持人的“非角色表演”
“秀”,英文show的中文表达,音译与意译合一,体现了原词的基本内涵,即显示、被看见、展示、展销、陈列、演出、炫耀等等.当今,作秀己被泛化到整个社会,成为一种文化现象.聚焦我国传媒事业,这种社会喧嚣、浮躁的表现正在影响越来越多的少儿电视节目.快速发展的网络自由、日益泛滥的媚俗文化、强大耀眼的明星效应、盲目模仿的节目形态,以及竞争激烈的收视压力使少部分少儿节目变得“成人化”、“媚俗化”、“功利化”.作为节目核心的主持人,由于参差不齐的自身素质、审美水平,以及对自身定位和节目需求缺乏了解和认识,导致对“少儿”两字的理解大多流于浅表,矫揉造作的作秀现象层出不穷、屡见不鲜.少儿节目主持人不恰当的作秀表现,会误导孩子的正确价值取向,影响孩子的健康心理发展和自主辨别能力.鉴于此,笔者欲谈一谈少节目主持人的“非角色表演”问题.
节目主持人、少儿节目、角色表演
G222.2;J954;G633.41
2014-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
76-77