10.3969/j.issn.1002-4166.2014.04.006
对我国同声传译教材出版的反思
对我国同声传译教材的出版数量、语种分布、读者层次、再版与重印情况进行了分类统计,对其编排思想与体例进行了深入分析,指出一些普遍存在的问题,如教学理念模糊、理论与实践脱节、违背循序渐进的教学规律、多媒体资料缺乏及讲解详略失当等,并试着提出若干改进措施,以推动我国翻译教材建设和翻译专业教育的健康、可持续发展.
同声传译、教材编写、教材评估、翻译教育
TP3;G43
中央高校基本科研业务费专项资金2013RW018;华中农业大学外国语学院教学改革研究项目"《同声传译》课程建设研究与实践"2012的研究成果
2014-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
22-26