期刊专题

西方理论的中国问题——话语体系的转换

引用
中国文艺理论的话语体系的转换是西方理论的中国问题的重要部分."中国式德苏话语"是当代中国文艺理论的主流,显现了回归德国古典即康德、黑格尔一脉的特征."中国式后学话语"是2000年以来中国文论界大量译介西方后学(后结构、后现代、后殖民)形成的学术时尚,力图超越德国理性主义和启蒙话语.但两种话语互不交 集、各说各话,几乎是近十几年来中国文艺理论界的常态.要实现不同话语的转换,需要开展多元对话与争鸣.一方面对于各种理论的教条化要保持警觉,另一方面要不忘学术研究的现实意义、世俗关怀.

中式德苏话语;中式后学话语;话语转换

125

2021-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共14页

69-82

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国比较文学

1006-6101

31-1694/I

125

2021,125(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn