期刊专题

一部翻译研究学科史的力作——《现代翻译知识史:源头、概念和影响》述评

引用
一 怀特(Hayden White)曾指出,“一门学科考察自身的方式之一即是反思其历史”①(White 191).巴斯奈特(Susan Bassnett)也曾主张,“不从历史视角加以考察,译学研究必然不完整”(Bassnett 75).每一门成熟的学科都会有自己的学科史.近年来,翻译史研究取得了丰硕成果,但翻译思想史、翻译研究学科史的研究则略显不足.在这样的背景下,2018年,约翰·本雅明出版公司(John Benjamins Publishing Company)出版了由德赫斯特(Lieven D'hulst)和甘比尔(Yves Gambier)编辑的论文集《现代翻译知识史:源头、概念和影响》(A History of Modern Translation Knowledge: Sources,Concepts,ffects,以下简称《现代翻译知识史》).在业已出版的诸多翻译研究百科全书、指南、手册、读本、选集、翻译史、翻译理论史、翻译思想史等著作中,该书以翻译知识史为名,独树一帜,一经出版,便引起学界广泛注意.

现代翻译、学科史、翻译知识、知识史

H059;H315.9;TP391.2

国家社会科学基金18BZW127

2020-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

212-218

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国比较文学

1006-6101

31-1694/I

2020,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn