矛盾、见证与治愈:J.D.塞林格《笑面人》中隐蔽的“中国”
短篇小说《笑面人》以其精巧的嵌套叙事和奇谲的故事情节被视为J.D.塞林格最为成熟精密的作品,塞林格在其中首次提到中国.在小说叙事的核心层,塞林格以雨果的长篇小说《笑面人》为母本进行戏拟创作,其中重要的文本细节诸如中国土匪、罂粟花瓣等代表中国的元素和与中国有关的地理描述简洁潦草,因而未受学界关注.本文认为,小说中潜藏着互为冲突的两种对中国的处理方式.一方面,小说叙述背后隐现着美国帝国角色的崛起,作家无法摆脱某种西方中心主义情结;另一方面,塞林格又因犹太文化创伤,意欲弥合二分法的裂隙.这一自相悖离的书写实际是塞林格个人创伤的呈递,嵌套叙事的书写结构承担了见证的功能,而来自中国的禅思想则成为塞林格探索消解文化创伤的工具.
禅、戏拟、嵌套叙事、文化创伤
2019-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
168-179