期刊专题

正义与义:《赵氏孤儿》核心价值观的重构

引用
元纪君祥杂剧《赵氏孤儿》是最早被译介至西方的中国戏剧.自1735年马若瑟的法文节译本面世以来,欧洲不仅有诸多西语译本,而且还产生了不少改编本.就中西戏剧交流而言,它的重要意义不言而喻.在这些改编本中,伏尔泰《中国孤儿》和詹姆斯·芬顿《赵氏孤儿》最具革命意义:它们皆通过重构《赵氏孤儿》核心情节而重构其核心价值观.本文以西方现代正义观念和儒家义的观念为视角,讨论伏尔泰和芬顿为何要重构、如何重构和以怎样的观念重构《赵氏孤儿》核心价值观这三个问题.期冀通过如是讨论,达成海外经验能为本土“推陈出新”提供借鉴之目的.

正义、义、纪君祥《赵氏孤儿》、伏尔泰《中国孤儿》、詹姆斯·芬顿《赵氏孤儿》

上海市高原学科建设项目“上海戏剧学院艺术学理论”的阶段性成果

2019-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共15页

94-108

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国比较文学

1006-6101

31-1694/I

2019,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn