期刊专题

翻译·族群·民族建构——20世纪初叶周作人翻译文学研究

引用
族群指前现代松散的集体文化单元,能为现代民族的发展提供广阔的历史和社会背景.本文从民族主义视角出发,揭示了20世纪初叶周作人翻译文学中族群思想发展的历程——从清末族群意识的萌动,到五四“个人主义”的族群诉求,再到后五四个体情感及共享记忆和命运族群思想的建立.周作人的翻译文学始终致力于建构现代民族的族群根基,而与社会启蒙思潮保持距离,书写了20世纪初叶中国翻译文学现代性的复线历史,对社会转型时期的主流民族文化建构提出了反思.

周作人翻译文学、民族主义、族群、启蒙、复线历史

I106

教育部人文社会科学研究项目;中央高校基本科研业务费专项

2015-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

103-114

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国比较文学

1006-6101

31-1694/I

2015,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn